Хлопотный день
8 апреля, великая суббота
У ворот убогого Божедомского кладбища, под ветром и мелким, противным дождиком, топталась группа дознания: старший агент Лялин, трое младших агентов, фотограф с переносным американским «Кодаком», помощник фотографа и полицейский собаковод со знаменитой на всю Москву легавой Мусей на поводке. Группа была вызвана на место ночного происшествия по телефону, получила строжайшее указание ничего не предпринимать до приезда его высокоблагородия господина коллежского советника, и теперь неукоснительно выполняла инструкцию ничего не предпринимала и ежилась в постылых объятьях непогожего апрельского утра. Даже Муся, от сырости ставшая похожей на рыжую швабру, приуныла. Легла длинной мордой на раскисшую землю, скорбно двигала белесыми бровями и разок-другой даже тихонько повыла, уловив всеобщее настроение.
Лялин, опытный сыскник и вообще человек бывалый, по складу натуры к капризам природы относился с презрением и затянувшимся ожиданием не тяготился. Он знал, что чиновник особых поручений сейчас в Мариинской больнице, где обмывают и обряжают бедное, израненное тело раба Божия Анисия, в недавнем прошлом губернского секретаря Тюльпанова. Попрощается господин Фандорин с любимым ассистентом, сотворит крестное знамение и враз домчит до Божедомки. Тут езды-то пять минут, а у коллежского советника, надо полагать, кони не чета полицейским клячам.
Только Лялин про это подумал, и подлетели к чугунным кладбищенским воротам красавцы-рысаки с белыми султанами. Кучер словно генерал, весь в золотых позументах, а коляска сияет мокрым черным лаком и долгоруковскими гербами на дверцах.
Спрыгнул господин Фандорин на землю, качнулись мягкие рессоры, и экипаж отъехал в сторонку. Видно, будет дожидаться.
Лицо у прибывшего начальника было бледным, глаза горели ярче обычного, но иных признаков перенесенных потрясений и бессонных ночей цепкий лялинский взор не приметил. Напротив, ему даже показалось, что чиновник особых поручений двигается не в пример бодрее и энергичнее обычного. Хотел Лялин сунуться с соболезнованиями, но взглянул повнимательней на плотно сжатые губы его высокоблагородия и передумал. Изрядный жизненный опыт подсказал, что лучше не нюнить, а сразу перейти к делу.
Без вас в квартиру Захарова не совались, согласно полученных инструкций. Служителей опросили, но никто из них со вчерашнего вечера доктора не видел. Вон они, ждут.
Фандорин мельком взглянул туда, где подле здания морга переминались с ноги на ногу несколько человек.
Я, кажется, ясно сказал: ничего не предпринимать. Ладно, идем.
Не в духе, определил Лялин. Что и неудивительно при столь печальных обстоятельствах. На обрыве карьеры человек, да и с Тюльпановым расстройство.
Коллежский советник легко взбежал на крыльцо захаровского флигеля, потянул дверь. Не подалась заперта на ключ.
Лялин покачал головой обстоятельный человек доктор Захаров, аккуратный. Даже при поспешном бегстве не забыл дверь запереть. Этакий глупых следов и зацепок не оставит.
Фандорин, не оборачиваясь, щелкнул пальцами, и старший агент понял без слов. Достал из кармана набор отмычек, минутку повертел туда-сюда нужной длины крючочком, дверь и открылась.
Начальство стремительно прошло по комнатам, бросая на ходу короткие распоряжения, причем обычное легкое заикание куда-то подевалось, будто никогда его и не бывало:
Проверить одежду в платяном шкапу. Переписать. Восстановить, чего не хватает
Все медицинские инструменты, в особенности хирургические туда, на стол
в коридоре был половик вон прямоугольное пятно на полу. Куда подевался? Найти!
Это что, кабинет? Все бумаги собрать. Обращать сугубое внимание на клочки и обрывки.
Лялин огляделся по сторонам и никаких обрывков не заметил. В кабинете наблюдался совершеннейший порядок. Агент снова подивился крепости нервов беглого доктора. Как чистенько все прибрал, будто готовился гостей принимать. Какие уж тут клочки.
Но в это время коллежский советник нагнулся и поднял из-под стула мятый кусочек бумаги. Разгладил, прочел, сунул Лялину.
Приобщить.
На бумажке всего два слова:
более молчать
Приступайте к обыску, приказал Фандорин и вышел на улицу.
Минут через пять, распределив между агентами сектора досмотра, Лялин выглянул в окно и увидел, что коллежский советник и легавая Муся ползают по кустам. Ветки там были обломаны, земля утоптана. Надо полагать, именно здесь покойный Тюльпанов схватился с преступником. Лялин вздохнул, перекрестился и приступил к простукиванию стен в спальне.
Обыск дал мало интересного.
Стопку писем на английском языке видно, от захаровских родственников Фандорин наскоро просмотрел, но читать не стал, обращал внимание только на числа. Что-то записал в блокнот, но вслух ничего не сказал.
Отличился агент Сысуев, нашел в кабинете под диваном еще один клочок, побольше первого, но с надписью еще менее вразумительной:
бражения корпоративной чести и сочувствие к старому тов
Эта невнятица коллежского советника почему-то очень заинтересовала. С вниманием отнесся он и к револьверу системы «кольт», обнаруженному в ящике письменного стола. Револьвер был заряжен, причем совсем недавно на барабане и рукоятке просматривались следы свежей смазки. Что ж Захаров его с собой-то не взял, удивился Лялин. Забыл, что ли? Или нарочно оставил? А почему?
Муся опозорилась. Поначалу, невзирая на слякоть, довольно прытко ринулась по запаху, но здесь из-за ограды вылетел здоровенный лохматый кобелина и залаял так свирепо, что Муся присела на задние лапы, попятилась назад и стронуть ее с места после этого оказалось невозможно. Кобеля сторож обратно на цепь посадил, но из Муси уже весь кураж ушел. Нюхастые собаки нервные, у них все на настроении.
Кто из них кто? спросил Фандорин, показывая в окно на служителей.
Лялин стал докладывать:
Толстый в фуражке смотритель. Живет за пределами кладбища, к работе полицейского морга касательства не имеет. Вчера ушел в половине шестого, а пришел утром, за четверть часа до вашего прибытия. Длинный, чахоточный ассистент Захарова, фамилия его Грумов. Тоже недавно прибыл из дома. С опущенной головой сторож. Остальные двое рабочие. Могилы роют, ограду чинят, мусор выносят и прочее. Сторож и рабочие живут здесь же, при кладбище и могли что-то слышать. Но подробного допроса мы не производили, не было велено.
Со служителями коллежский советник беседовал сам.
Вызвал в дом, первым делом показал «кольт»:
Узнаете?
Ассистент Грумов и сторож Пахоменко показали (Лялин карандашом записывал в протоколе), что револьвер им знаком видели его или точно такой же у доктора. А могильщик Кульков добавил, что вблизи «левольверта» не видал, но зато в прошлый месяц ходил смотреть, как «дохтур» палит по грачам, и очень у него исправно выходило: как ни стрельнет, так от грачей только перья летят.
Минувшей ночью три выстрела, произведенных губернским секретарем Тюльпановым, слышали сторож Пахоменко и рабочий Хрюкин. Кульков спал пьяный и от шума не проснулся.
Слышавшие стрельбу сказали, что выходить наружу забоялись мало ли кто шалит по ночному времени, да и криков о помощи вроде не слыхать было. Вскоре после этого Хрюкин снова уснул, а Пахоменко бодрствовал. По его словам, вскорости после пальбы громко хлопнула дверь и кто-то быстро прошел к воротам.
Что, прислушивались? спросил сторожа Фандорин.
А як же, ответил тот. Палили ж. Да и погано я сплю по ночам. Думы разные в голову лезут. До самого светочка все ворочался. Кажите, пан генерал, неужто хлопчик тый молоденький и вправду преставился? Такой востроглазенький був, и к простым людынам ласков.
Про коллежского советника было известно, что с нижестоящими он всегда вежлив и мягок, однако нынче Лялин его прямо не узнавал. На трогательные слова сторожа чиновник ничего не ответил, да и к ночным думам Пахоменки ни малейшего интереса не проявил. Резко отвернулся, бросил свидетелям через плечо:
Идите. С кладбища никому не отлучаться. Можете понадобиться. А вы, Грумов, извольте остаться.
Ну и ну, словно подменили человека.
Испуганно захлопавшего глазами ассистента Фандорин спросил:
Чем занимался Захаров вчера вечером? И поподробнее.
Грумов виновато развел руками:
Не могу знать. Егор Виллемович вчера были очень не в духе, все ругались, а после обеда велели мне домой уходить. Я и ушел. Даже не попрощались он в кабинете у себя заперся.
«После обеда» это в котором часу?
В четвертом-с.
«В четвертом-с», повторил коллежский советник, почему-то покачал головой и, повидимости, утратил к чахоточному ассистенту всякий интерес. Идите.
Лялин подошел к коллежскому советнику, деликатно покашлял.
Я тут словесный портрет Захарова набросал. Не угодно ли посмотреть?
Даже не глянул подмененный Фандорин на превосходно выполненное описание, отмахнулся. Довольно обидно было наблюдать такое неуважение к служебному рвению.
Всё, резко сказал чиновник. Больше никого допрашивать не нужно. Вы, Лялин, отправляйтесь в больницу «Утоли мои печали» что в Лефортове и доставьте ко мне на Тверскую милосердного брата Стенича. А Сысуев пусть едет на Якиманскую набережную и привезет фабриканта Бурылина. Срочно.
Но как же насчет словесного портрета Захарова? спросил Лялин, дрогнув голосом. Ведь, я чай, в розыск объявлять будем?
Не будем, рассеянно ответил Фандорин, оставив бывалого агента в полном недоумении, и быстро зашагал к своему чудесному экипажу.
* * *
В кабинете на Тверской коллежского советника дожидался Ведищев.
Последний день, строго сказал долгоруковский «серый кардинал» вместо приветствия. Надо сыскать англичанца этого полоумного. Сыскать и честь по чести доложить. Иначе сами знаете.
А вы-то, Фрол Григорьевич, откуда про Захарова знаете? не особенно, впрочем, удивившись, спросил Фандорин.
Ведищев все, что на Москве происходит, знает.
Надо было тогда и вас в список подозреваемых включить. Вы ведь его сиятельству банки ставите и даже кровь отворяете? Стало быть, занятия медициной для вас не внове.
Шутка, однако, была произнесена голосом тусклым, и видно было, что думает чиновник о чем-то совсем ином.
Анисий-то, а? вздохнул Ведищев. Вот уж беда так беда. Толковый он был, недомерок. По всему должен был высоко взлететь.
Шли бы вы себе, Фрол Григорьевич, сказал на это коллежский советник, явно не расположенный сегодня предаваться чувствительности.
Камердинер обиженно насупил сивые брови и перешел на официальный тон:
Мне, ваше высокоблагородие, велено передать, что граф-министр нынче утром отбыли в Питер в сильном неудовольствии и перед отъездом очень грозились. А также велено выяснить, скоро ли следствию конец.
Скоро. Передайте его сиятельству, что мне осталось провести два допроса, получить одну телеграфную депешу и совершить небольшую вылазку.
Эраст Петрович, Христом-Богом, к завтрему-то управитесь? моляще спросил Ведищев. Пропадем же все
На вопрос Фандорин ответить не успел, потому что в дверь постучали, и дежурный адъютант доложил:
Доставлены задержанные Стенич и Бурылин. Содержатся в разных комнатах, как велено.
Сначала Стенича, приказал офицеру чиновник, а камердинеру показал подбородком в сторону выхода. Вот и первый допрос. Всё, Фрол Григорьевич, подите, некогда.
Старик покладисто кивнул плешивой башкой и заковылял к выходу. В дверях столкнулся с диковатого вида человеком патлатым, дерганым, худющим, однако пялиться на него не стал. Споро зашаркал войлочными подошвами по коридору, свернул за угол, открыл ключом кладовку.
Кладовка оказалась не простая, а с неприметной дверкой в самом дальнем углу. Дверка тоже отпиралась особенным ключиком. За дверкой обнаружился стенной шкаф. Фрол Григорьевич втиснулся туда, сел на стул, на котором лежала покойная подушечка, бесшумно сдвинул заслонку в стене, и вдруг через стекло сделалась видна вся внутренность секретного кабинета, послышался слегка приглушенный голос Эраста Петровича:
Благодарю. Пока придется посидеть в участке. Для вашей же безопасности.
Камердинер нацепил очки с толстыми стеклами и прильнул к потайному отверстию, но увидел лишь спину выходящего. Допрос называется трех минут не прошло. Ведищев скептически крякнул и стал ждать, что будет дальше.
Давайте Бурылина, повелел Фандорин адъютанту.
Вошел татаристый, мордатый, с нахальными разбойничьими глазами. Не дожидаясь приглашения, уселся на стул, забросил ногу на ногу, закачал богатой тростью с золотым набалдашником. Сразу видать миллионщика.
Что, опять требуху смотреть повезете? весело спросил миллионщик. Только меня этим не проймешь, у меня шкура толстая. Это кто сейчас вышел-то? Не Ванька Стенич? Ишь, рожу отворотил. Будто мало ему от Бурылина перепало. Он ведь в Европы на мои катался, при мне приживалом состоял. Жалел я его, бессчастного. А он мне же в душу наплевал. Сбежал от меня из Англии. Забрезговал мной грязненьким, чистенького житья возжелал. Да пускай его, пропащий человек. Одно слово психический. Сигарку задымить позволите?
Все вопросы миллионщика остались без ответа, а вместо этого Фандорин задал свой вопрос, Ведищеву вовсе непонятный.
У вас на встрече однокашников длинноволосый был, обтрепанный. Кто таков?
Но Бурылин вопрос понял и ответил охотно:
Филька Розен. Его вместе со мной и Стеничем с медицинского турнули, за особые отличия по части безнравственности. Служит приемщиком в ломбарде. Пьет, конечно.
Где его найти?
А нигде не найдете. Я ему перед тем, как вы пожаловали, сдуру пятьсот рублей отвалил разнюнился по старой памяти. Теперь пока до копейки не пропьет, не объявится. Может, в каком московском кабаке гуляет, а может и в Питере, или в Нижнем. Такой уж субъект.
Это известие почему-то до чрезвычайности расстроило Фандорина. Он даже вскочил из-за стола, вынул из кармана зеленые шарики на ниточке, сунул обратно.
Мордатый наблюдал за странным поведением чиновника с любопытством. Достал толстую сигару, закурил. Пепел, нахальная морда, сыпал на ковер. Однако с расспросами не лез, ждал.
Скажите, почему вас, Стенича и Розена выгнали с факультета, а Захарова только перевели на патологоанатомическое отделение? после изрядного промежутка спросил Фандорин.
Так это кто сколько набедокурил. Бурылин ухмыльнулся. Соцкого, самого забубенного из нас, вовсе в арестанты забрили. Жалко курилку, с выдумкой был, хоть и бестия. Меня-то тоже грозились, но ничего, деньга выручила. Подмигнул шальным глазом, пыхнул сигарным дымом. Курсисточкам, веселым подружкам нашим, тоже влетело за одну только принадлежность к женскому полу. В Сибирь, под присмотр полиции, поехали. Одна морфинисткой стала, другая замуж за попа вышла я справлялся. Миллионщик хохотнул. а Захарка-Англичанин тогда ничем особенно не отличился, вот и обошлось малой карой. «Присутствовал и не пресек» так и в приказе было.
Фандорин щелкнул пальцами, будто получил радостную, долгожданную весточку, и хотел спросить что-то еще, но Бурылин его сбил достал из кармана какую-то вчетверо сложенную бумажку.
Чудн(, что вы про Захарова спросили. Я нынче утром от него диковинную записку получил аккурат перед тем, как ваши псы меня забирать приехали. Мальчонка уличный принес. Вот, почитайте.
Фрол Григорьевич весь изогнулся, носом в стекло вплющился, да что толку издали не прочесть. Только по всему видно было, что бумажка наиважнеющая: Эраст Петрович к ней так и прилип.
Денег, конечно, дам, не жалко, сказал миллионщик. Только не было у меня с ним никакой особенной «старой дружбы», это он для сантименту. И потом что за мелодрама: «Не поминай, брат, лихом». Что он натворил, Плутон наш? Подружек давешних, что в морге на столах лежали, оскоромил?
Бурылин запрокинул голову и расхохотался, очень довольный шуткой.
Фандорин все разглядывал записку. Отошел к окну, поднял листок повыше, и Фрол Григорьевич увидел неровные, расползшиеся вкривь и вкось строчки.
Да, накарябано так, что еле прочтешь, пробасил миллионщик, глядя, куда бы деть докуренную сигару. Будто в карете писано или с большого перепоя.
Так и не нашел. Хотел кинуть на пол, но не решился. Воровато глянул в спину коллежскому советнику, завернул обкурок в платок и сунул в карман. То-то.
Идите, Бурылин, не оборачиваясь, сказал Эраст Петрович. до завтра побудете под охраной.
Этому известию миллионщик ужасно огорчился.
Хватит! Уж покормил одну ночь ваших полицейских клопов! Лютые они у вас, голодные. Так и накинулись на тело православное!
Фандорин не слушая нажал на кнопку звонка. Вошел жандармский офицер, потянул богатого человека к выходу.
А Захарка как же? крикнул Бурылин уже из-за двери. он ведь за деньгами зайдет!
Не ваша забота, сказал Эраст Петрович, а у офицера спросил. Ответ из министерства на мой запрос поступил?
Так точно.
Давайте.
Жандарм принес какую-то депешу и снова исчез в коридоре.
Депеша произвела на чиновника удивительное воздействие. Прочтя, он кинул бумагу на стол и вдруг учудил несколько раз подряд очень быстро хлопнул в ладоши, да так громко, что Фрол Григорьевич от неожиданности ударился лбом об стекло, а в дверь разом сунулись жандарм, адъютант и секретарь.
Ничего, господа, успокоил их Фандорин. Это такое японское упражнение для концентрирования мысли. Идите.
А дальше и вовсе чудеса пошли.
Когда за подчиненными затворилась дверь, Эраст Петрович вдруг стал раздеваться. Оставшись в одном нижнем белье, достал из-под стола саквояж, которого Ведищев ранее не приметил, из саквояжа извлек сверток. В свертке одежда: узкие полосатые брюки со штрипками, дешевая бумажная манишка, малиновая жилетка, желтый клетчатый пиджачок.
Преобразился коллежский советник, солидный человек, в непристойного хлюста, какие по вечерам подле гулящих девок крутятся. Встал у зеркала аккурат в аршине перед Фрол Григорьевичем, расчесал черные волосы на прямой пробор, густо смазал бриллиантином, седину на висках замазал. Тонкие усики подкрутил кверху и навострил в две стрелки. (Богемским воском, догадался Фрол Григорьевич, точно так же закреплявший знаменитые бакенбарды князя Владимира Андреича чтоб орлиными крыльями торчали).
Потом Фандорин вставил что-то в рот, оскалился, блеснул золотой фиксой. Еще немножко построил рожи, и, кажется, остался своей внешностью совершенно доволен.
Из саквояжа ряженый вынул небольшое портмоне, раскрыл, и увидел Ведищев, что портмоне-то, оказывается, непростое: внутри вороненый ствол малого калибра и барабанчик на манер револьверного. Фандорин вставил в барабанчик пять патронов, щелкнул крышкой и проверил пальцем упругость замочка, надо думать, выполнявшего роль спускового крючка. Чего только не удумают для погибели человеков, покачал головой камердинер. И куда ж это ты, Эраст Петрович, этаким фертом собрался?
Словно услыхав вопрос, Фандорин обернулся к зеркалу, лихо, набекрень, надел бобровую шапку и, развязно подмигнув, сказал вполголоса:
Вы уж, Фрол Григорьевич, поставьте за меня на всенощной свечку. Без Божьей помощи мне сегодня не обойтись.
* * *
Очень мучилась Инеска телом и душой. Телом потому что Слепень, «кот» ее прежний, вечор подкараулил бедную девушку возле трактира «Город Париж» и долго бил за измену. Хорошо хоть лицо, паскуда, не разукрасил. Зато живот и бока будто в синьку окунутые ночью не повернуться было, так до утра и проворочалась, охая и жалея себя до слез. Но синяки ладно, дело заживное, а вот сердечко инескино разнылось-расстрадалось так, что моченьки нет.
Пропал дролечка, пропал прынц сказочный, красавец писаный Эрастушка, второй день личика своего сахарного не кажет. То-то Слепень свирепствует, то-то грозится. Пришлось вчера почти все заработанное ему, постылому отдать, а нехорошо это, порядочные девушки, которые верность блюдут, этак-то не делают.
Видно, запропал Эрастушка, сдал его тот огрызок ушастый в полицию, и сидит голубь светлый в кутузке первого арбатского околотка, самого что ни на есть свирепого на всей Москве. Гостинчик бы передать лапушке, да околоточный Кулебяко там зверь хищный. Засадит опять, как в прошлый год, пригрозит желтый билет отобрать, и обхаживай потом задарма весь околоток, до последнего сопливого городового. По сю пору вспомнить противно. Пошла бы Инеска и на такое унижение, лишь бы зазнобе помочь, так ведь Эрастушка кавалер с понятием, собою чистенький, с разбором, после Инеской брезговать станет. А страсть у них, можно сказать, еще и не сложилась, любовь только-только обозначилась, но с первого взгляда прикипела Инеска к синеглазенькому, белозубенькому всей душой, втрескалась ужасней, чем в шестнадцать годков в парикмахера Жоржика, чтоб тому рожу смазливую перекосило, змею подлому, если, конечно, не спился еще всмерть.
Ах, скорей бы объявился, медовый-патошный. Дал бы Слепню, аспиду поганому, укорот, приласкал бы Инеску, приголубил. А уж она и разузнала для него, чего велел, и денежку за подвязкой утаила три рубля с полтинничком серебряным. Доволен будет. Есть чем встретить, чем приветить.
Эрастик. Имя-то какое сладкое, будто повидло яблочное. По правде его, ненаглядного, поди, как попроще зовут, но ведь и Инеска не всю жизнь испанкой проходила, появилась на Божий свет Ефросиньей, Фроськой по-домашнему.
Инеса и Эраст это ж заслушаешься, чистая фисгармония. Пройтись бы с ним рука об руку по Грачевке, чтоб Санька Мясная, Людка Каланча и, главное, Аделаидка поглядели, каков у Инески кавалер, да от зависти полопались.
А после сюда, на квартеру. Она хоть и маленькая, но чистая, собою нарядная: картинки из модных журналов по стенкам наклеены, абажур плисовый, зеркало-трюмо. Перина пуховая наимягчайшая, и подушек-подушечек семь штук, все наволочки саморучно Инеской вышиты.
На самых сладких мыслях сбылось заветное, долгожданное. Сначала в дверь деликатно тук-тук-тук постучали, а после вошел Эрастушка, в шапке бобровой, белом шарфе-гладстоне, в суконной с бобровым же воротником шинели нараспашку. И не подумаешь, что из кутузки.
У Инески сердечко так и замерло. Прыгнула она с кровати, как была в рубашке ситцевой, простоволосая и прямо милому на шею. Только разочек успела к устам приложиться, а он, строгий, взял за плечи, к столу усадил. Глянул сурово.
Ну, рассказывай, говорит.
Поняла Инеска донесли злые люди, успели.
Не стала отпираться, хотела, чтоб все у них было по-честному.
Бей, сказала, бей, Эрастушка. Виноватая я. Только не сильно-то и виноватая, ты не верь всяким. Слепень меня снасильничал (тут приврала, конечно, но не так уж чтобы очень), я не давалась, так измолотил всю. Вот, гляди.
Задрала рубаху, показала синее, багровое и желтое. Пусть пожалеет.
Не разжалобила. Эрастушка брови сдвинул:
Со Слепнем я после потолкую, больше лезть не будет. А ты дело говори. Нашла, кого велел? Ну, которая с твоим знакомцем пошла, да еле жива осталась?
Инеска и рада, что разговор с нехорошей материи вывернул.
Нашла, Эрастушка, нашла. Глашкой ее звать. Глашка Белобока с Панкратьевского. Она его, ирода, хорошо запомнила мало глотку ножиком не перехватил, Глашка по сю пору шею платком заматывает.
Веди.
Сведу, Эрастушка, сведу. А то коньячку сначала?
Достала из шкафика запасенный штоф, заодно на плечи платок цветастый, персицкий набросила и гребень подхватила волоса распушить, чтоб запенились, рассверкались.
После выпьем. Сказал: веди. Сначала дело.
Вздохнула Инеска, чувствуя, что сейчас сомлеет любила строгих мужчин, спасу нет. Подошла, посмотрела снизу вверх на лицо собою прекрасное, на глазыньки сердитые, на усики подвитые.
Что-то ноги меня не держат, Эрастушка, прошептала истомно.
Но не судьба была Инеске посластиться. Грохнуло тут, треснуло, от удара дверь чуть с петель не слетела.
Стоял в проеме Слепень по-злому пьяный, с лютой усмешечкой на гладкой роже. Ох соседи, крысиная порода грачевская, доложили, не замедлили.
Милуетесь? Осклабился. а про меня, сироту, и забыли? Тут ухмылочка у него с хари сползла, мохнатые брови сдвинулись. Ну с тобой, Инеска, тля, я опосля побазарю. Видно, мало поучил. А ты, баклан, выдь-ка на двор. Побалакаем.
Инеска метнулась к окну во дворе двое, прихвостни Слепневы, Хряк и Могила.
Не ходи! крикнула. Убьют они тебя! Уйди, Слепень, так зашумлю, что вся Грачевка прибегет!
И уж набрала воздуху, чтобы вой закатить, но Эрастушка не дал:
Ты чего, говорит, Инеса. Дай мне с человеком поговорить.
Эрастик, так Могила под казакином обрез носит, объяснила непонятливому Инеска. Застрелют они тебя. Застрелют и в сточную трубу кинут. Не впервой им.
Не послушал дролечка, рукой махнул. Достал из кармана портмоне большое, черепаховое.
Ништо, говорит. Откуплюсь.
И вышел со Слепнем, на верную погибель.
Рухнула Инеска лицом в семь подушек и глухо завыла о доле своей злосчастной, о мечте несбывшейся, о муке неминучей.
Во дворе быстро-быстро жахнуло раз, другой, третий, четвертый, и тут же заголосил кто-то, да не один, а хором.
Инеска выть перестала, посмотрела на висевшую в углу иконку Богоматери к Пасхе убранную бумажными цветочками, разноцветными лампиончиками.
Матерь Божья, попросила Инеска. Яви чудо заради светлого Воскресения, пускай Эрастушка живой будет. Пораненый ничего, я выхожу. Только бы живой.
И пожалела Заступница Инеску скрипнула дверь, и вошел Эрастик. Да не раненый, целехонький, и даже шарфик-заглядение ничуть не скособочился.
Всё, сказал, Инеса, вытри с лица мокрость. Не тронет тебя больше Слепень, нечем ему теперь. Обе клешни я ему продырявил. Да и остальные двое помнить будут. Одевайся, веди меня к твоей Глашке.
Хоть одна Инескина мечта, да сбылась. Прошлась она через всю Грачевку с прынцем нарочно кружным путем его повела, хотя до кабака «Владимирка», где Глашка квартировала, ближе дворами было, через помойку и живодерню. Приоделась Инеска в бархатную жакетку и батистовую сорочку, обновила юбку креп-лизетовую, сапожки, которые для сухой погоды, и те не пожалела. Опухшее от слез лицо припудрила, челку взбила. В общем было от чего Саньке с Людкой зеленеть. Жалко только, Аделаидку не встретили. Ну да ничего, подружки ей обрисуют.
Все не могла Инеска насмотреться на желанного, все заглядывала ему в лицо и стрекотала, что сорока:
У ней, у Глашки, дочка уродина. Мне так и сказали люди добрые: «Ты ту Глашку спроси, у которой дочка уродина».
Уродина? Какая такая уродина?
А пятно у ей родимое в пол рожи. Винного цвета, кошмарное страсть. Я бы лучше в петлю полезла, чем с такой обличностью проживать. Вот у нас, в соседском доме, Надька жила, портновская дочь
Не успела про Надьку горбатую рассказать, как уж пришли к «Владимирке».
Поднялись по скрипучей лесенке вверх, где нумера.
Каморка у Глашки поганая, не чета Инескиной квартере. Сама Глашка перед зеркалом марафет наводила ей скоро идти улицу утюжить.
Вот, Глафира, привела к тебе хорошего человека. Ответь, чего спросит, про лиходея, что тебя порезал, наказала Инеска и чинно села в угол.
Эрастик сразу трешницу на стол:
Получи, Глаша за утруждение. Что за человек был? Какой собой?
Глашка, девка собой видная, хоть, на строгий Инескин взгляд, нечисто себя содержащая, на бумажку даже не посмотрела.
Известно какой. Полоумный, ответила и плечами туда-сюда повела.
Трешницу все же сунула под юбку, но без большого интереса, из вежливости. А вот на Эрастика так уставилась, так зенками обшарила, бесстыжая, что на душе у Инески стало неспокойно.
Мною мужчины завсегда интересуются, скромно начала Глашка свой рассказ. а тута я в томлении была. На Маслену короста у меня всю харю обметала жуть в зеркало глянуть. Хожу-хожу, никто ни в какую, хочь бы даже и за пятиалтынный. А эта-то голодная, она кивнула на занавеску, из-за которой слышалось сонное посапывание. Прямо беда. И тут подходит один, вежливый такой
Вот-вот, и ко мне так же подкатился, встряла Инеска, ревнуя. И, примечай, тоже морда у меня вся была поцарапанная-побитая. С Аделаидкой, сучкой, подралась. Никто не подходил, сколько ни зови, а этот сам подкатился. «Не грусти, грит, сейчас тебя порадую». Только я не то что Глашка, не пошла с ним, потому
Слыхал уже, оборвал ее Эрастик. ты его толком и не видала. Помолчи. Дай Глафире.
Та гордо на Инеску зыркнула, а Инеске совсем худо сделалось. Сама ведь, сама привела, дура.
И мне он тоже: «Чего нос повесила? Пойдем к тебе, говорит. Обрадовать тебя хочу». А я и то рада. Думаю, рублевик получу, а то и два. Куплю Матрешке хлебца, пирогов. Ага, купила
Дохтуру потом еще пятерик платила, чтоб шею заштопал.
Она показала на горло, а там, под пудрой, багровая полоска ровная и узкая, в ниточку.
Ты по порядку рассказывай, велел Эрастушка.
Ну что, заходим сюда. Он меня на кровать посадил, вот эту вот, одной рукой за плечо взял, другую за спиной держит. И говорит голос у него мягкий, будто у бабы ты, говорит, думаешь, что ты некрасивая? Я возьми и брякни: «Да я-то что, рожа заживет. Вот дочка у меня на всю жизню уродина». Он говорит, какая такая дочка. Да вон, говорю, полюбуйтеся на мое сокровище. Занавеску-то и отдернула. Он как Матрешку увидал а она тож спала, сон у ней крепкий, ко всему привычная, и аж затрясся весь. Я, говорит, ее сейчас такой раскрасавицей сделаю. И тебе будет облегчение. Я пригляделась, гляжу, у него в кулаке-то, что за спиной, высверкивает что-то. Матушки-светы, ножик! Узкий такой, короткий.
Скальпель? сказал Эрастик непонятное слово.
А?
Он рукой махнул давай, мол, дальше.
Я его ка-ак пихну, да как заору: «Спасите! Режут!» он на меня глянул, а морда страшная, вся перекореженная. «Тихо, дура! Счастья своего не понимаешь!» и как вжикнет! Я шарахнулась, но все равно по шее пришлось. Ну, тут уж я так завопила, что Матрешка, и та проснулась. И тоже давай выть, а голосок у ней что у мартовской кошки. Ну, энтот повернулся и дунул. Вот и вся приключения. Сберегла Матушка-Заступница.
Глашка лоб перекрестила и прямо сразу, еще руки не опустив:
А вы, сударь, для дела интересуетесь или так, вобче?
И глазом, змея, поигрывает.
Но Эрастик ей строго так:
Опиши мне его, Глафира. Ну, какой он собой, человек этот.
Обыкновенный. Ростом повыше меня, пониже вас. Вот досюдова вам будет.
И по скуле Эрастушке пальцем провела, медленно так. Есть же бесстыжие!
Лицо тоже обыкновенное. Гладкое, без усов-бороды. А еще я не знаю чего. Покажете мне его враз признаю.
Покажем, покажем, пробормотал любушка, морща чистый лоб и что-то прикидывая. Значит, хотел он тебе облегчение сделать?
Я бы ему, вражине, за такое облегчение кишки голыми руками размотала, спокойно, убедительно сказала Глашка. Господу, чай, и уродины нужны. Пущай живет Матрешка моя, не евоная печаль.
А по разговору он кто, барин или из простых? Как одет-то был?
По одеже не поймешь. Может, из приказчиков, а может, и чиновник. Только говорил по-барски. И слова не все понятные. Я одно запомнила. Как на Матрешку глянул, сам себе говорит: «это не лишай, это редкий невус-матевус». Невус-матевус, вот как Матрешку мою обозвал, я запомнила.
Невус матернус, поправил Эрастик. Это на дохтурском языке «пятно родимое.»
Все-то знает, светлая головушка.
Эрастик, пойдем, а? Инеска тронула ненаглядного за рукав. Коньячок заждался.
А чего ходить, вдруг пропела наглая курва Глашка. Коли уж пришли. Коньячок и у меня для дорогого гостя отыщется, шустовский, на светлую Пасху берегла. Как звать-то вас, кавалер пригожий?
* * *
Масахиро Сибата сидел у себя в комнате, жег ароматические палочки и читал сутры в память о безвременно оставившем сей мир служилом человеке Анисии Тюльпанове, его сестре Соньке-сан и горничной Палашке, горевать по которой японский подданный имел свои особенные основания.
Комнату Маса обустроил сам, потратив немало времени и денег. Соломенные татами, которыми был застлан пол, привезли на пароходе из самой Японии. Зато комната сразу стала золотистая, солнечная, и земля весело пружинила под ногами, не то что топать по холодному, мертвому паркету из глупого дуба. Мебели здесь не было вовсе, зато к одной стене пристроился поместительный шкаф с раздвижной дверцей там хранились одеяла и подушки, а также весь Масин гардероб: хлопчатый халат-юката, широкие белые штаны и такая же куртка для рэнсю, два костюма-тройки, зимний и летний, а также красивая зеленая ливрея, которую японец особенно уважал и надевал только по торжественным случаям. На стенах радовали глаз цветные литографии, изображавшие царя Александра и императора Муцухито. А в углу, над полкой-алтарем, висел свиток с древним мудрым изречением: «Живи правильно и ни о чем не сожалей». Сегодня на алтаре стоял фотографический снимок Маса и Анисий Тюльпанов в Зоологическом саду. Прошлым летом снято. Маса в летнем песочном костюме и котелке, серьезный, у Анисия рот до ушей и из-под фуражки уши торчат, а сзади слон, и уши у него такие же, только намного больше.
От горестных мыслей о тщетности поисков гармонии и непрочности мира Масу отвлек телефонный звонок.
Фандоринский лакей прошел в прихожую через пустые, темные комнаты господин где-то в городе, ищет убийцу, чтобы отомстить, госпожа ушла в церковь и вернется нескоро, потому что нынче ночью главный русский праздник Пасуха.
Аро, сказал в круглый раструб Маса. Это нумер гаспадзина Фандорина. Кто говорит?
Господин Фандорин, это вы? донесся металлический, искаженный электрическими завываниями голос. Эраст Петрович?
Нет, гаспадзин Фандорин нету, громко проговорил Маса, чтобы перекричать завывание. В газете писали, что появились аппараты новой усовершенствованной системы, передающие речь «без малейших потерь, замечательно громко и ясно». Надо бы купить. Поззе дзвоните падзяруста. Передати сьто?
Благодарю, голос с воя перешел на шелест. Это конфиденциально. Я протелефонирую потом.
Прошу рюбить и дзяровать, вежливо сказал Маса и повесил трубку.
Плохие дела, совсем плохие. Господин третью ночь без сна, госпожа тоже не спит, все молится то в церкви, то дома, перед иконой. Она всегда много молилась, но столько никогда. Всё это кончится очень плохо, хотя, казалось бы, куда уж хуже, чем сейчас.
Вот нашел бы господин того, кто убил Тюри-сан, кто зарезал Соньку-сан и Палашу. Нашел бы и сделал верному слуге подарок отдал бы Масе этого человека. Ненадолго на полчасика. Нет, лучше на час
За приятными мыслями время летело незаметно. Часы пробили одиннадцать. Обычно в соседних домах в это время уж давно спят, а сегодня все окна светились. Такая ночь. Скоро по всему городу загудят колокола, потом в небе затрещат разноцветные огни, на улице станут петь и кричать, а завтра будет много пьяных. Пасха.
Не сходить ли в церковь, постоять вместе со всеми, послушать тягучее, басистое пение христианских бонз. Все лучше, чем одному сидеть и ждать, ждать, ждать.
Но ждать больше не пришлось. Хлопнула дверь, раздались крепкие уверенные шаги. Господин вернулся!
Что, один горюешь? спросил господин по-японски и легонько коснулся Масиного плеча.
Такие нежности меж ними были не заведены, и от неожиданности Маса не выдержал, всхлипнул, а потом и вовсе заплакал. Влаги с лица не вытирал пусть течет. Мужчине слез стыдиться нечего, если только они не от боли и не от страха.
У господина глаза были сухие, блестящие.
Не всё у меня есть, что хотелось бы, сказал он. Думал с поличным взять. Но ждать больше нельзя. Времени нет. Нынче убийца еще в Москве, а потом ищи по всему свету. У меня есть косвенные улики, есть свидетельница, которая может опознать. Довольно. Не отопрется.
Вы берете меня с собой? не поверил своему счастью Маса. Правда?
Да, кивнул господин. Противник опасный, а рисковать нельзя. Может понадобиться твоя помощь.
Снова зазвонил телефон.
Господин, звонил какой-то человек. По секретному делу. Не назвался. Сказал, позвонит еще.
Ну-ка возьми вторую трубку и попробуй понять, тот же самый или нет.
Маса приставил к уху металлический рожок, приготовился слушать.
Алло. Нумер Эраста Петровича Фандорина. У аппарата, сказал господин.
Эраст Петрович, это вы? проскрипел голос, тот же самый или другой непонятно. Маса пожал плечами.
Да. С кем имею честь?
Это я, Захаров.
Вы?! крепкие пальцы свободной руки господина сжались в кулак.
Эраст Петрович, я должен с вами объясниться. Я знаю, все против меня, но я никого не убивал, клянусь вам!
А кто же?
Я вам все объясню. Но только дайте честное слово, что придете один, без полиции. Иначе я исчезну, вы меня больше не увидите, а убийца останется на свободе. Даете слово?
Даю, без колебаний ответил господин.
Я вам верю, ибо знаю вас как человека чести. Можете меня не опасаться, я вам неопасен, да и оружия при мне нет. Мне бы только объясниться
Если все же опасаетесь, прихватите вашего японца, я не возражаю. Но только без полиции.
Откуда вы знаете про японца?
Я про вас много что знаю, Эраст Петрович. Потому и верю только вам
Сейчас же, немедля, отправляйтесь на Покровскую заставу. Найдете там на Рогожском валу гостиницу «Царьград», такой серый дом в три этажа. Вы должны приехать не позднее, чем через час. Поднимайтесь в 52 нумер и ждите меня. Убедившись, что вы, действительно, пришли только вдвоем, я поднимусь к вам. Расскажу всю правду, а там уж судите, как со мной быть. Я подчинюсь любому вашему решению.
Полиции не будет, слово чести, сказал господин и повесил трубку.
Всё, Маса, теперь всё, сказал он, и лицо у него стало чуть менее мертвым. Будет взятие с поличным. Дай мне крепкого зеленого чаю опять ночь не спать.
Что приготовить из оружия? спросил Маса.
Я возьму револьвер, больше мне ничего не понадобится. А ты бери, что хочешь. Учти: этот человек чудовище. Сильное, быстрое, непредсказуемое. и тихо добавил. я решил и в самом деле обойтись без полицейских.
Маса понимающе кивнул. Без полицейских в таком деле, конечно, лучше.
* * *
Признаю свою неправоту, не все сыскные безобразны. Этот, например, очень красив.
Сладко замирает сердце, когда я вижу, как сужает он круги, подбираясь ко мне. Hide and seek1.
Такого неинтересно раскрывать миру снаружи он почти столь же хорош, как внутри.
Но можно поспособствовать его просветлению. Если я в нем не ошибаюсь, он человек незаурядный. Он не испугается, а оценит. Я знаю, ему будет очень больно. Сначала. Но потом он сам меня поблагодарит. Как знать, не станем ли мы единомышленниками? Мне кажется, я чувствую родственную душу. А может быть, целых две родственных души? Его слуга-японец происходит от народа, который понимает истинную Красоту. Высший миг бытия для жителя этих далеких островов раскрыть перед миром Красоту своего чрева. Тех, кто умирает этим прекрасным способом, в Японии чтут как героев. Вид дымящихся внутренностей там никого не пугает.
Да, нас будет трое, я это чувствую.
Как же опостылело мне одиночество! Разделить бремя ответственности на двоих или даже на троих это было бы несказанным счастьем. Ведь я не божество, я всего лишь человек.
Поймите меня, господин Фандорин. Помогите мне.
Но сначала нужно открыть вам глаза.
|